A Django site.
Abril 29, 2010
» La Propiedad nos priva… si, la Intelectual también.

Setiembre 20, 2009
» Rei Teytum en vivo en Rebeldes Stereotipos

He aquí 2 videitos (disculpen la mala calidad, nuestra camarita no dá para mas :P ) del programa del sábado 19 de Septiembre cuando nuestros amigos de Rei Teytum estuvieron en nuestra casa compartiendo muy buena música.

Tema: Para qué?

Temas: Recuerdos

Noviembre 13, 2008
» Entrevista sobre la GNU Free Documentation License

La fiesta de lanzamiento de la GNU FDL 1.3

Maria Pia Carbonaro Storino es estudiante de Ciencias de la Comunicación en la Universidad de Buenos Aires. Ella se contactó conmigo para consultarme acerca las licencias libres de software y luego me realizó la siguiente entrevista, en donde hablamos de la licencia GNU Free Documentation License y de su flamante nueva versión.

1. ¿Qué es la Licencia GFDL?

La licencia GNU FDL, Free Documentation License, es la primera licencia libre para documentación de la historia. Originalmente fue pensada para ser aplicada para liberar la documentación y manuales de programas licenciados libremente. Surge justamente porque la licencia GNU GPL, General Public License, es una licencia de software y no puede ser empleada para licenciar documentos.
Con el transcurso del tiempo, la licencia comenzó a ser usada en otro tipo de textos, no solo documentación técnica de software.

2. ¿Cuáles son sus principales características?

Se podría decir que la licencia es un “port”, una adaptación de la GNU GPL para liberar documentación bajo las mismas condiciones. Estas condiciones son las de poder usar, estudiar, copiar, derivar y redistribuir los textos gobernados por la licencia.
Además, la GNU FDL tiene la característica (al igual que la GNU GPL) de ser una licencia del tipo Copyleft. Esto significa que toda obra derivada o versión redistribuida de la obra debe estar bajo la misma licencia original. En otras palabras, si alguien toma un documento bajo GNU FDL, lo modifica y lo distribuye, esta obligado a hacerlo usando la GNU FDL. Este mecanismo actúa como “transmisor de la libertad”, lo cual impide que alguien atente contra las libertades que respeta la obra original. Se asegura que las obras derivadas sean libres y que las “intenciones libertarias” del autor original que liberó su obra bajo GNU FDL se respeten.

3. ¿Qué la diferencia de otras licencias?

No existe una gran cantidad de licencias libres para documentación. Las mas conocidas son las licencias OPL (Open Publication License) y la OCL (Open Content License). La primera es compatible con la GNU FDL (esto quiere decir que sus condiciones no se invalidan entre si, por lo que se podrían combinar trabajos bajo dichas licencias) y la segunda es incompatible, ya que la OCL no permite hacer usos comerciales de las obras. Vale aclarar que las licencias que aplican restricciones a usos comerciales son consideradas no libres para el Proyecto GNU y FSF. Esto denota las características políticas con la que han sido pensada la GNU FDL: libre expresión, libre comercio.

4. ¿Cuáles son los puntos débiles?

La GNU FDL es criticada muchas veces por la complejidad de la licencia (no es tan clara como la GPL) ya que introduce la posibilidad de incluir secciones invariantes en la documentación. De todas formas, no es obligatorio usar secciones invariantes en un texto bajo GNU FDL. Quizas la mayor limitación de esta licencia es la necesidad de incluir el texto completo de la misma en cada trabajo que la emplee. Esto se vuelve tedioso si el texto licenciado es un artículo o un material no muy extenso.

5. ¿Quiénes utilizan con más frecuencia esta licencia?

Los desarrolladores de Software Libre normalmente liberan la documentación de sus programas bajo esta licencia. Por ejemplo, en el Proyecto GNU recomendamos que usen la GNU FDL para sus proyectos y es practicamente un requisito si el desarrollador pretende incluirlo como paquete oficial de GNU.
Por otro lado, el mayor acervo de documentos bajo GNU FDL es sin dudas el proyecto Wikipedia de la Fundación Wikimedia. Wikipedia es una “enciclopedia” libre virtual construida colectivamente. Los artículos de la enciclopedia estan bajo licencia GNU FDL.

6. ¿Cuál es el uso que se le da a esta licencia en la Argnetina? ¿y en América Latina?

Existen algunos libros editados con la licencia GNU FDL, por ejemplo la Fundación Vía Libre usó esa licencia en algunas de sus publicaciones. Existen también muchos manuales técnicos o libros sobre Software Libre que se emplean como materiales educativos que han sido traducidos al español por latinoamericanos y se encuentran bajo esta licencia.

7. ¿Qué me puede decir sobre la nueva versión de la licencia GFDL? ¿A que se debe la realización de esta nueva versión? ¿Qué objetivo cumple?¿Qué la diferencia de la versión anterior?

Hace unos días se publicó la licencia GNU FDL 1.3, lo que se llama un “minor release” o versión menor, por lo que no han habido grandes cambios. El principal cambio introducido es la compatibilidad con la licencia Creative Commons BY SA 3.0. Esta compatibilidad se incorporó por pedido de la Fundación Wikimedia quien llevará adelante un proceso para decidir si migraran los contenidos en Wikipedia (y sus proyectos hermanos) a la licencia de Creative Commons.

Los cambios que se introdujeron en la GNU FDL 1.3 pueden verse en detalle en la nueva Sección 11. Allí se deja en claro que esta compatibilidad es temporal (hasta el 1ro de Agosto del 2009) y solo es aplicable a los contenidos publicados en “Sitios de Colabaración Masiva con Múltiples autores” (”Massive Multiauthor Collaboration Site”) que hallan sido publicados antes del 1ro de Noviembre de este año. Queda claro que la compatibilidad es coyuntural y para ciertos contenidos: se abre una ventana temporal para que los proyectos wiki migren o no sus contenidos hacia CC BY-SA 3.

La imagen incluida es una obra derivada de “GNU Party”, publicada originalmente en el libro “Free Software, Free Society”.

Junio 4, 2008
» Entrevista

Y ya que he vuelto a escribir en el blog para, entre otras cosas no escuchar los reclamos de quien se sienta a mi izquierda todos los días ;-) … les dejo el enalce a una entrevista que me hicieron hace un par de meses en el sitio Mastermagazine.info.

La verdad es que no tenía nada muy interesante que decir, pero bueno, hay gente que a veces cree que si…

Mayo 30, 2008
» Estuve en Punto de Fuga

Punto de Fuga

El pasado 17 de Mayo estuve participando de la 11va emisión de Punto de Fuga. El mismo es una programa radial libre realizado por estudiantes de Comunicación de distintas universidades públicas. Hasta ese momento se emitió por Radio Indie&Pop, ahora sale todos los sábados de 17hs a 20hs por Radio ISER (FM 95.5).

Punto de Fuga es un programa que trata acerca las imágenes, los colores y las formas valiéndose de las palabras, los sonidos y la música. Es una propuesta radial muy original que combina múltiples estilos que giran entorno a la imagen tratada en cada uno de sus programas. Es interesante destacar además que todo el contenido (textos, audios, mezclas) que conforman el programa se libera bajo condiciones Copyleft.

El día de mi participación se tematizó acerca de la imagen del fractal en relación con la creación y reproducción cultural. Tuve la oportunidad de hablar un poco de Propiedad Intelectual, Copyleft, Biodiversidad, Software Libre y otros temas que normalmente trato en este sitio.

El audio del programa en cuestión puede escucharse desde este enlace. El audio únicamente con mis intervenciones se puede descargar desde este enlace. Los invito a escuchar ese y otros materiales de esta interesante propuesta radial.

Mayo 16, 2008
» Entrevista sobre Copyleft en el suplemento de Ciencia y Tecnología de AIM

Copyleft

Se acaba de publicar en el sitio web de la Agencia de Informaciones Mercosur (AIM Digital), en el suplemento de Ciencia y Tecnología, una entrevista sobre Copyleft que tuvo lugar a partir de la presencia de Copyleft Argentina en la pasa Feria del Libro Independiente y Autónoma.

La entrevista puede leerse en este enlace y también la reproduzco a continuación:

“Pensar al arte y la cultura como algo mucho más que envases o productos”

Copyleft Argentina participó de la Feria del libro independiente y autónoma (Flia) que se realizó en la ciudad de Buenos Aires los días 3 y 4 de mayo, con el fin de darle visibilidad a las acciones del grupo y difundir la cultura libre “en la calle”. Así, brindaron charlas, proyectaron cortos y mucho más. PuntoCyT se interesó en el tema y entrevistamos a Franco Iacomella –representante de Copyleft Argentina- vía correo electrónico.

Copyleft Argentina es un sitio que –según se publica en su web- busca reunir a artistas que comparten sus obras, hacen valer su autoría, inspiran nuevas creaciones a partir de sus creaciones y resisten a un modelo inflexible de derechos de autor, que no promueve la creatividad y atenta contra el acceso libre al arte y la cultura, es decir, que promueven y utilizan la metodología del copyleft.

¿Qué es y en qué consiste el Copyleft?

Cuando creamos una obra artística y científica, obtenemos automáticamente derechos sobre ella. Somos sus creadores, sus autores y como tales podemos decidir sobre ella. Esto es lo que normalmente se conoce como “Derecho de autor” y en otros país (aunque no es exactamente lo mismo) como Copyright, conceptos definidos legalmente.

La mayor parte de las veces, los creadores no deciden sobre su obra de forma conciente y entonces se aplica el “Todos los derechos reservados”, lo cual impide que cualquier otra persona pueda acceder a la obra o pueda crear a partir de ella sin tener el previo permiso del autor. Esto desalienta y restringe la creación de nuevas obras y atenta contra el libre acceso a la cultura.

El Copyleft se plantea como un truco legal aplicado desde una perspectiva diferente a la del Copyright. Su misión es superar las restricciones de este último y favorecer la creación de nuevas obras bajo condiciones Copyleft.

Podríamos decir entonces que las obras bajo condiciones Copyleft permiten su copia, redistribución, comercialización y lo más importante, su derivación. Existe sin embargo una restricción fundamental que debemos respetar al crear a partir de obras Copyleft: cualquier obra derivada debe estar también bajo las mismas condiciones del original.

¿Cuál es la diferencia entre Copyleft y Copyright?

Conceptualmente el Copyleft se podría pensar como una subversión de la idea del Copyright. Siendo que el Copyright funciona como un mecanismo de restricción que atenta contra “la continuidad de la conversación universal de la cultura”; el Copyleft busca contrarrestar esa fuerza impulsando el libre acceso a las obras intelectuales y promoviendo la creación de nuevas obras bajo esas condiciones libertarias.

Es importante no pensar el Copyleft como un opuesto al Copyright desde el aspecto legal. El Copyleft esta enmarcado dentro de la ley y es posible a partir de ella. Un artista que libera su obra bajo condiciones Copyleft no esta infringiendo la ley ni negando sus derechos, al contrario, los esta ejerciendo.

¿Cuál es la función de Copyleft Argentina?

Copyleft Argentina es un espacio en formación que inicialmente fue pensado para reunir a los diversos colectivos y artistas de la Argentina que trabajan bajo la filosofía del Copyleft. Tiene como misión el brindar difusión a estos artistas, sumar otros nuevos y sobre todo, llevar el debate acerca de la llamada “Propiedad Intelectual” y el Copyleft a los espacios artísticos.

En estos momentos estamos conformándonos además como un grupo de trabajo e intentando producir algunos proyectos y espacios nuevos en relación al Copyleft.

¿Por qué eligen a Flia como lugar para hablar sobre este tema?

Nos pareció importante estar en la Flia por dos razones: en primer lugar, comenzar a darle visibilidad a las acciones del grupo y comenzar a realizar el trabajo de difusión “en la calle”. El otro, por la misma Flia. Siendo un espacio independiente que convoca autores, lectores y editores consideramos un espacio estratégico para comenzar a sentar el debate sobre el Copyleft y los Derechos de Autor.

Personalmente creo que esos espacios independientes son muy importantes y prioritarios, ya que allí el entendimiento del problema de la concentración y hegemonía de discursos esta claro, pero suele estar ausente el conocimiento práctico para ejecutar cierto tipo de acciones. Así, gran parte de la discusión (como lo es el de la privatización del conocimiento) se pierde porque no hay quien plantee su importancia.

¿En qué se relacionan Copyleft y Creative Commons?

Creative Commons brinda un conjunto de licencias. Se plantea como una forma de regular, de “equilibrar”. En el fondo, no cuestiona la existencia de “Propiedad Intelectual”, sino que busca “nivelaría”.

Dentro del conjunto de licencias de CC, la mayoría de ellas son más restrictivas que las licencias tipo Copyleft, siendo solo una de ellas una licencia del tipo Copyleft (me refiero a la licencia Atribución-CompartirDerivadasIgual). La multiplicidad de licencias trae como problema una gran confusión y mas obras “liberadas” pero incompatibles entre sí. Se estima que el 80 por ciento de las obras que usan CC, están bajo una de sus licencias más restrictivas que no permiten obras derivadas.

El Copyleft no es una licencia, sino un “tipo” de licencia o un conjunto de condiciones de distribución. Existen muchas licencias del tipo Copyleft por fuera de Creative Commons, por ejemplo, Artistic License o GNU FDL.

¿Flia es un movimiento independiente, Copyleft también lo es?

Podría decirse que el Copyleft es independiente. Pero hay que aclarar que la comparación es algo forzada: la Flia es un evento que reúne publicaciones editoriales independientes, posee una identidad definida y un determinado alcance. El Copyleft es algo más difuso en su manifestación concreta: puede ser pensado como un mecanismo legal, una metodología de creación o una actitud creativa. Tampoco podemos hablar de un “Movimiento Copyleft” ya que no existe una plena conciencia ni identidad alrededor de la idea. Por ejemplo, existen muchos artistas que trabajan con la misma metodología que propone el Copyleft pero no son conscientes de ello. Creo que es un aspecto interesante de esta cuestión: recorrer caminos similares y cercanos sin la necesidad de pensar el problema desde la misma óptica.

¿Ambos movimientos persiguen el acceso libre al arte y la cultura?

Si, es válido pensarlo en esos términos. Creo que un gran punto en común es el pensar al arte y la cultura como algo mucho más que envases o productos, como meras formas para el comercio-consumo. El conjunto de editores y autores independientes ponen en discusión el modelo de producción y distribución de la literatura, el Copyleft es parte también de esa discusión.

¿Los autores que participan de la feria, conocían ya sobre Copyleft?

La mayoría no. La mayoría apenas tenía una idea de qué era el Copyright y cuales son sus derechos como autores de una obra. Esto nos da una idea del grado de desconocimiento no solo del problema que venimos a plantear, sino también de la ley vigente.

Por otro lado, es interesante ver que la mayoría de las editoriales independientes distribuyen sus obras permitiendo la copia y redistribución, dejándolo de manifiesto explícitamente en sus libros.

Entonces, ¿Copyleft me permite liberar, compartir y hacer valer mis obras de arte? ¿Esto se aplica en todos los rubros?

Si, pero cada caso es distinto. No es lo mismo hablar de música que de obras audiovisuales o software. Creo que hay que pensar cada caso por separado. Tampoco hay que creer que el Copyleft es la mejor respuesta en todos los casos. Porque en el fondo esto se trata de cuestionar las formas de propiedad sobre las obras intelectuales. Revalorizar el espacio común de la cultura, el Dominio Público, al que todos pertenecemos y al que todos le debemos. El Copyleft, como mecanismo que actúa dentro de la ley vigente, es muchas veces una solución coyuntural, una forma de resistencia que no debería buscar perpetuar o flexibilizar las formas de propiedad-restricción existentes sino que debe tener como horizonte la reconquista y defensa del espacio común-pública-libre de la cultura.